Entertainment For Lively Minds
Stieg Larsson
Posted by bargepole on 12 December 2009 - 10:02am.
Bargepole was intending to read his Milennium trilogy over the festive period,having heard good things about it.
However having got part way through the first volume, The Girl With The Dragon Tattoo, he is on the point of giving up due to the clunky and stilted translation from the original Swedish.
Has anyone read these books and are they worth persevering with ?
- More from bargepole.
- Login or register to post comments










yes
Mr Drayton has. The first book is by far the best. The second is ok. The third is shit. Get Berlin Noir my Philip Kerr, superb books.
I'm 3/4 of the way through
I'm 3/4 of the way through the first one and similarly struggled with the first half. It gets a lot better and the characters are really the most interesting part. I'd persevere to the end and see what you think after that.
I agree about the quality of the translation
It is only worth it if the story grabs you. I enjoyed all 3 but the key is whether you care why Lisbeth Salander is the way she is. If her character doesn't particularly interest you then it isn't going to be worth the investment of time.
Berlin Noir..
I'd just like to second Mr Drayton's comment on Philip Kerr. Berlin Noir is a classic - Kerr's been criminally overlooked as a writer and Bernie Gunther is his finest creation. Give it a go - you won't be disappointed.
These books...
Are great. And, no, the language translation isn't particularly stilted either - it's actually very well done (or so I thought).
Disclaimer: I've read them back-to-back, just around half way through the third.
Stick with them!
Decent potboilers
I read the first one a couple of weeks ago and the second one on holiday last week. I enjoyed them and plan to read the third, but they're hardly masterpieces.
The second one is well over 500 pages long but still leaves unanswered questions (possible plot spoilers coming up) What happened to the men exposed in the scandal? How is Miriam Wu? Who's idea was it to introduce a professional boxer for unlikely plot reasons? (To be fair, many of the characters seem as surprised by this last one as I was.)
Some of it may be down to the translation. I winced when 'noisome' was used as a synonym for noisy, and I doubt that the same confusion exists in the original Swedish.
Agreed...
The boxer reeks of deus ex machina...
How is Miriam Wu?
if there was ever a pending Steely Dan song title...
wasn't she
married to that doctor?
Maybe Swedish
doesn't translate very well into English. I've always thought that the Wallander books are very clunky and extremely slow moving. Bit like an old Volvo really.
Wallander isn´t very good in Swedish either.
My parents´ old Volvo was a Ferrari when compared.
The Martin Beck series..
..is where it's at in Scandinavian crime fiction, (a ten novel series, and all ace). But give Philip Kerr a go first.
You´re
Absolutely right about Martin Beck. One of the greatest reading experiences I´ve had. Sjöwall/Wahlöö really could write.
http://www.guardian.co.uk/books/2009/nov/22/crime-thriller-maj-sjowall-s...