... and are, as far as I know, the only ones ever to have occured on the Internet. Not counting your intermittent inability to start a sentence with a capital letter.
I just have a bit of a rule: if typos are to be pointed out, the typo-pointer's content better be error-free, or garroting may ensue. This goes for my own lexicographical analysis as much as anyone's.
We suggest that it's bad form to draw attention to others' typos, spelling mistakes etc. Apologies for making an example of your post, but the way this thread is developing is a perfect illustration of why we say this!
I wouldn't pick it out had it been members of the Massive. But the fact that someone posted something on YouTube without spell-checking (which wouldn't have taken long) does count as a bit of a fail in my book.
And anyway, I'm sure the NME will be championing the new Snyth Pop genre before the day's out!
and decided it would be a good idea to log on to Amazon.de and order 'Der Katalog' with the original albums in German. And do you know what boys & girls? It was.
Everyone, on drei: "Ich bin der Musikant mit Taschenrechner in der Hand ..."
Und wenn ich diese taste drück
Spielt er ein kleines musikstück
You did well to succumb, Steven. The German versions of one or two songs are actually pretty different, mix-wise. This has always been the case. Next time you come home over-refreshed, log on and order the English-language versions, then you can have a fun game of Spot the Difference with yourself.
Sehr gut
I don't think Adolf is aware that there is a version that also has a special t-shirt
True...
...and a set of mousemats. Stylish!
NIce...
One.
can someone please explain?
what are:
Snyth Pop?
Linear Notes?
Thanks.
Those are typos...
... and are, as far as I know, the only ones ever to have occured on the Internet. Not counting your intermittent inability to start a sentence with a capital letter.
steady
I did know that. Just highlighting them. No need to be so biting.
Who's biting?
I just have a bit of a rule: if typos are to be pointed out, the typo-pointer's content better be error-free, or garroting may ensue. This goes for my own lexicographical analysis as much as anyone's.
In the FAQ
We suggest that it's bad form to draw attention to others' typos, spelling mistakes etc. Apologies for making an example of your post, but the way this thread is developing is a perfect illustration of why we say this!
I've never read the FAQs...
...maybe I should? Thanks for the heads-up, Fraser.
Everyone sghould read the FAQ
Here they are.
Lads! Lads!
Just leave it! Its not worth it!
Nah c'mon - weve all 'ad a drink ...blah
Come on! Leave it!
(Shot in sunny E17, fact fans.)
But it was someone else's!!
I wouldn't pick it out had it been members of the Massive. But the fact that someone posted something on YouTube without spell-checking (which wouldn't have taken long) does count as a bit of a fail in my book.
And anyway, I'm sure the NME will be championing the new Snyth Pop genre before the day's out!
I know...
I misplaced my comment - it should have been directed at pocket.calculator. Apologies for the confusion.
The gift that keeps on giving
It's that moment just before he takes his glasses off that gets me every time. The subject matter is irrelevant.
In that case, may I humbly offer
!WARNING!
THIS VIDEO CONTAINS A MISSPELLED WORD
Blog-referential
I like it.
..
.
I came home from a gig more than slightly drunk
and decided it would be a good idea to log on to Amazon.de and order 'Der Katalog' with the original albums in German. And do you know what boys & girls? It was.
Everyone, on drei: "Ich bin der Musikant mit Taschenrechner in der Hand ..."
Gut arbeit!
Und wenn ich diese taste drück
Spielt er ein kleines musikstück
You did well to succumb, Steven. The German versions of one or two songs are actually pretty different, mix-wise. This has always been the case. Next time you come home over-refreshed, log on and order the English-language versions, then you can have a fun game of Spot the Difference with yourself.
I did the same
but I did it sober. I'm very pleased that I did as well.