Entertainment For Lively Minds

Word RSS FeedsWord Magazine on YouTubeWord Magazine on Last FMWord Spotify PlaylistsWord Magazine on FacebookWord Magazine on Twitter

Do you meet people who consistently use a word incorrectly? Even when told the true meaning.

Uncle Wheaty's picture

I work with a colleague who seems unable to correctly use the word "erstwhile" i.e. former.

She seems to get it confused with "esteemed" and has frequently introduced other people as an "erstwhile colleague" which has lead to a couple wondering when the friendship ended!

Any other examples from The Massive that have caused similar confusion?

4

When I wor a lad....

....there was the word "substantial" (which is a measure of how much substance something has) and then there was "substantive", which I only ever came across during debates in the students union. But now I hear "substantive" being used all the time and it's impossible to tell whether it's being incorrectly used to mean substantial or in some different context. I still don't know what substantive means and looking in the dictionary hasn't made things an awful lot clearer. I suspect a lot of the people using it haven't looked.

0
David Hepworth | 11 January 2010 - 6:10pm

Ahh, but can you substantiate that

suspicion?

0
Ahh_Bisto | 11 January 2010 - 6:18pm

"Substantive" = meaningful

much used by lawyers as in 'I await a substantive response, and not just some bloody useless holding letter'. We used to get paid by the word in the olden days.

0
Steven C | 11 January 2010 - 9:38pm

Exponentially

is one of these.

People use it all of the time, saying something has 'increased exponentially' and I never quite know what they mean, although what they *seem* to mean is that something has simply increased.

As with the example above, I've looked it up and its meaning is still no clearer.

0
Albert Edward | 12 January 2010 - 1:03pm

My understanding

is that if something increases exponentially, the rate at which it increases is *also* increasing over time.

Thus, if something is increasing steadily, e.g. 2, 4, 6, 8 - that's just plain old increasing.

If the rate also increases, e.g. 1, 4, 9, 16, 25 - then not only is the sequence increasing, but it's increasing more quickly over time, then it can be said to increase exponentially.

That's not a particularly rigorous definition, but it's by and large correct... I think.

1
Joe R | 12 January 2010 - 1:40pm

Ah, thanks...

So if, say, drug use is 'increasing exponentially', then not only is it increasing, but it's increasing faster than it was?

0
Albert Edward | 12 January 2010 - 2:07pm

Yep

That's right :-)

0
Joe R | 12 January 2010 - 2:23pm

Cheers

I'm going to start using it right away.

In fact, my use of the word 'exponentially' will now be increasing… exponentially.

0
Albert Edward | 12 January 2010 - 2:44pm

exponentially

Be careful - in no time every word you use will have to be "exponentially"

1
paulwright | 12 January 2010 - 2:59pm

A boring explanation

Linear increases - the rate of incresea is constant, so a graph looks like a straight line : e.g. 2, 4, 6, 8 (the graph of y=2x in fact)

Exponential increases are, strctly speaking, based on powers: so, y=2^x (2 to the power x) would be 2, 4, 8, 16, 32, 64 etc. This line would give a graph with the line shooting upwards very quickly.

There are other types of increase: polynomial - like y=x^2 (x squared) which give 1, 4, 9, 16, 25; logarithmic (y = log x) inter alia, but these are more useful for the scientists and mathematicans amongst us)

As an aside, one of my bugbears is when people talk about a building being 'razed to the ground' How else could it be razed?

1
illuminatus | 12 January 2010 - 5:50pm

That's the mathematically correct definition

but I assumed that it had adapted in common usage to just mean anything that increases faster than a linear increase (e.g. polynomials and indeed exponentials). If that isn't the case, then before using it, you'd have to do calculations first to make sure it was indeed increases exponentially rather than, say, polynomially.

0
Joe R | 12 January 2010 - 6:36pm

One thing I never understood about Maths was...

why you had to assume something to then prove something else - didn't seem logical to me.

So the teacher would state that assuming x was a negative number then this proved a theorum.

My brain would tell me well let's not assume that and then what happens?

Explains why I only got an E grade at A level I guess!

0
Uncle Wheaty | 12 January 2010 - 8:16pm

I took great offence at imaginary numbers.

As I saw it, if the number was imaginary, then I was damned if someone was going to dictate to me how I imagined it.

Again, an E in pure maths followed.

0
Hannah | 12 January 2010 - 9:08pm

"But Sir, WHY do I want to

"But Sir, WHY do I want to know the square root of minus one?" cue the end of A/O level maths for me

0
ian s | 12 January 2010 - 9:53pm

Billy Connolly

"What does A equal? Sorry I must have missed that lesson when we did the A times table. 1 A is A, 2 A's are A....fuck off!!"

0
Dave Amitri | 12 January 2010 - 11:10pm

Decimate is to reduce by one

Decimate is to reduce by one tenth. Common usage seems to mean reduction by a lot more than that.

Oh, and I was once reviewing a series of documents where someone had used demographic when what they meant was geographic.

0
Em | 11 January 2010 - 6:23pm

Decimate

Last year, my MA teacher provided us with an A4 sheet printed on both sides of words he has seen/heard used incorrectly by newsreaders/reporters/writers etc.....

Decimate was there, and now I cringe everytime I see it used wrongly.

0
pirate85 | 2 February 2010 - 1:33pm

Used

wrong.

Ooh, look, a can of worms...

0
Captain Underpants | 4 February 2010 - 1:33pm

Interestingly...

...although 'decimate' does literally mean to reduce by one tenth, 'decimation' was a pretty horrendous punishment for Roman troops (esp. for cowardice, I think).

Basically, a group would be separated into groups of 10 and made to draw lots, with the 9 'winners' in each case being forced to beat the 'loser' to death! As this was a brutal and terrible thing to happen, 'decimation' came to have a wider meaning applied to anything similarly horrific.

1
Merv | 3 February 2010 - 1:41am

"Quantum leap..."

...irritates me. In physics, it refers to energy level-shift of an electron within an atom, not an enormous, epoch-making change as the term is usually used to denote.

It also grates when people write 'lead' when they mean 'led'.

0
pocket.calculator | 11 January 2010 - 6:31pm

the Quantum leap thing

is shame as the idea that a small change can have big out come in the structure of atom say is useful rhetorical concept but I'm afraid the battles lost most people use it to mean a giant sudden change or break through so it looks like it mean that from now on.

0
Chris G | 11 January 2010 - 8:30pm

Exactly

It's always used to mean 'enormous shift'. Grrr.

0
pocket.calculator | 11 January 2010 - 8:34pm

Significant Change

I've never had a problem with the common useage of "quantum shift". If you assume the common useage to mean "significant change" rather than "enormous shift" then there is no problem. Also, on a subatomic scale, the energies involved in quantum shifts are actually quite large.

0
Stephen G | 12 January 2010 - 10:37am

step change

Means the same thing but does not sound as "sexy" as Quantum leap. Which is unfortunate for those of us irritated by the phrase.
It is one of those cases (like decimate and exponential) where there is a precise technical meaning that does not fit with the common usage.

0
paulwright | 12 January 2010 - 2:45pm

Misuse of "sexy" and "passion"

You were wise enough to put it in quotes, Paul, but it does remind of the misuse of that word. At work I often hear people talking about "sexy bits of IT" and being "passionate about business change".

Fascinating topics though they are, I'd argue that anyone who finds IT sexy or gets passionate about business change has forgotten the true meanings of those words.

0
Lucky Tiler | 12 January 2010 - 4:01pm

When wor a bit younger...

...I used to confuse 'condone' with 'condemn'. So I'd be talking about some horrific act of cruelty in the news and say that I fully condoned it.

1
Lucas Hare | 11 January 2010 - 6:34pm

Over to Bill Beaumont

If I had a quid for every time I've heard Bill Beaumont use the word "whereby" when he clearly meant "whereas," well, I'd have enough to buy a small round on the 22nd.

0
Theo Zoffrok | 11 January 2010 - 6:45pm

whereas

At least he had heard of the word. While I was at school, I once had a science assignment returned to me with the word 'whereas' underlined in red ink - underneath was written the comment "Don't make up words!" This is probably explained by the fact the school was in rural Norfolk.

1
duffster | 12 January 2010 - 4:27am

Taught by the best.

During double French one afternoon a scuffle broke out between two school chums."Jake" our French master pulled the two miscreants apart and enquired as to the cause of the fracas."Please sir,he's got me fucking book,"was the response.Jake's replay,"It's not me boy,It's my.Now that's class.

0
Pencilsqueezer | 12 January 2010 - 12:18pm

Even now

As a bank manager my sister still says dustbinmen instead of dustmen.
BTW when did you last see a dustman carrying a dustbin? they won't even go up my road in this weather.

0
Doug B | 11 January 2010 - 7:01pm

Same here. It looks like Winter 1979 all over again.

No bodies piled up yet though...

0
Uncle Wheaty | 11 January 2010 - 7:12pm

Then again....

...do you ever see them carrying any dust?

0
David Hepworth | 11 January 2010 - 7:15pm
Uncle Wheaty | 11 January 2010 - 7:20pm

worked a summer

on the bins and let me tell you,A Bin full of ash from a fire is F*****' heavy.

0
Sour Crout | 11 January 2010 - 8:00pm

I never knew there was settled name for

refuse collectors ; dustbinmen or dustmen seem to work fine either way.Seems to be splitting hairs or is there a regional difference in usage.

0
Chris G | 11 January 2010 - 8:26pm

The Dustbinmen

There was a Jack Rosenthal series shown 1968-70 called The Dustbinmen. Bryan Pringle starred. Made by Granada so dustbinmen might be a North West thing.

0
tonyg | 11 January 2010 - 8:35pm

Hey Mam, its dustbinmen

was the opening cry. Intro was filmed on the Hurdsfield estate in Macclesfield, down the road from where I grew up. I loved it at the time. The series, that is, not the Hurdsfield estate which no one loved.

0
Twangothan | 12 January 2010 - 10:51am

A bin full of ash, er...

Wasn't that Cornershop?

4
prezbo | 11 January 2010 - 8:27pm

Who has a fire in the Summer?

0
Uncle Wheaty | 12 January 2010 - 8:17pm

Crescendo

Things don't "reach a crescendo"; the word means to gradually get louder, not the moment where it hits a peak. Small thing, but it does give me the squirts; a guy I used to work with (who claimed to be a musician) would make the mistake on a weekly basis...

0
Sam Fiddian | 11 January 2010 - 7:48pm

Damn

good word though.

0
Doug B | 11 January 2010 - 7:55pm

sam i think

Crescendo is in the process of changing it's meaning which happens all the time in english annoying but a natural thing.

0
Chris G | 11 January 2010 - 8:22pm

Perhaps,

but I shall happily remain an old stick in the mud. I read a rant recently that contained the words, "ignorance is not linguistic shift". I couldn't help but feel just a little less alone.

And don't get me started on "irony". Pedants Corner, anyone?

0
Sam Fiddian | 11 January 2010 - 9:43pm

You mean...

...Pedants' Corner, surely?

1
pocket.calculator | 11 January 2010 - 11:36pm

Catch up, Pocket.

It has been called The Corner Wherein Those Who Derive Pleasure From Pedantry May Be Found for some time after, elsewhere on t'interweb, a lengthy argument regarding the positioning of the apostrophe and the precise meaning of "pedant".

Lynn Truss, however, goes for your version.

0
Lenny Law | 12 January 2010 - 12:00am

I see...

I'm a traditionalist, however. Died-in-the-wool, immovable obelisk (not obelix!) on this one.

0
pocket.calculator | 12 January 2010 - 12:04am

Ummm...

Died? Or dyed?
Sorry

0
David Cooper | 12 January 2010 - 12:10am

Oh.

Ouch. Petard well and truly hoisted.

2
pocket.calculator | 12 January 2010 - 12:12am

Not unless you have been suffocated by a woolen blanket...

in a previous life obviously!

0
Uncle Wheaty | 12 January 2010 - 12:16am

We have...

...woollen where I come from. What is this 'woolen' of which you speak? www.ewm.co.uk

0
pocket.calculator | 12 January 2010 - 12:21am
Uncle Wheaty | 12 January 2010 - 12:32am

Your petard was hoisted?

But a petard is a bomb, it's what does the hoisting. ;)

0
Gatz | 12 January 2010 - 8:45am

I...

...know.

0
pocket.calculator | 12 January 2010 - 10:27am

Confused,

I thought petard was what you do with a frail who likes it a bit rough.

0
Pencilsqueezer | 12 January 2010 - 12:22pm

The Eye settled on 'Pedantry Corner'

some time ago

0
stimpy | 12 January 2010 - 1:51pm

coopting words into an adjectival use is kosher, surely?

pedants, as an adjective = pedants corner (with no need for an apostrophe anywhere)

same as Hibs captain, or Scotland manager, or Word editor ... it just looks a bit weird when the adjective has an 's' on the end ...

0
Glenbervie | 19 January 2010 - 12:02am

Erstwhile can also mean

Sometime.
Perhaps she means it this way?

0
ChaosandMorphine | 11 January 2010 - 7:57pm

My own pet linguistic faux pas

one that is committed by cultural critics all the time especially music critics (even round here) is the the interchangeable use of Coruscate & Excoriate.
But I fear this too is a lost cause much like the classic use of "pacific" when people mean "specific".

0
Chris G | 11 January 2010 - 8:47pm

Aaaargh!

I was reading down the posts, wondering if the 'specific'/ 'pacific' one would come up, or whether it was solely a woman I once worked with that had this irritating tendency.

She used to say it all the time, even extending the word into 'pacifically' when she meant 'specifically'. It got so bad that you couldn't actually listen to what she was saying - all you did was wait, cringing, for the moment when she misused 'pacific'.

So, ironically, there was no peace to be had.

0
Con Coleman | 11 January 2010 - 10:31pm

Pacifically speaking...

I have a friend who absolutely hates this. It drives he so mad I've heard a rumour that when he hears it he storms off raging "it's specifically!"

I'm meeting him on Saturday to pacifically discuss the matter. I'll raise it then!

For some bizarre reason my mum has trouble with 'as' and 'has'. Goodness knows why!

0
Carl Purkins | 12 January 2010 - 10:50am

I try not to be a language snob, but...*

"pacifically," used in this wrong sense, is a word which generally causes me to value everything else that person is saying just a bit less. When I worked in a law firm, I had a small say in which of our summer placement students would be offered training contracts. There was one who was nixed partly for her repeated use of that "s" word.

* By the way, Fritz Perls said something very wise about the word "but" - "everything before 'but' is bullshit."

0
Theo Zoffrok | 12 January 2010 - 10:22pm

Giggity

I have a friend who constantly uses the word 'quagmire', when he means 'quandary'.

ie - 'Bit of a quagmire. Should I go out or stop in and save money for my holidays'

0
Spartacus Mills | 11 January 2010 - 9:01pm

Bit of a cockup on the linguistic front

A colleague wanted to thank me for something I'd done for her and she said she would be 'internally grateful'.

0
adze thuggery | 11 January 2010 - 9:04pm

Taxi for Mr. Freud

Have you considered the possibility she may fancy you?

2
Vorgongod | 11 January 2010 - 10:14pm

Maybe

She was just REALLY grateful

0
David Cooper | 11 January 2010 - 10:15pm

Which reminds me...

...of the time that a friend of my better half, during a long and ill-informed haver about global warming, continually referred to 'climactic change'.

0
Con Coleman | 11 January 2010 - 10:33pm

'pacific' instead of 'specific'

seems strangely common. Why?

0
Steven C | 11 January 2010 - 9:40pm

Poor enunciation probably

I imagine.

0
Chris G | 11 January 2010 - 9:45pm

...

The Pacific Ocean is not specifically pacific,
Indeed most oceans aren't
Some firths are quite rough, where navigation is tough,
Also right bastard seas like the Barents.

/coat

0
Glenbervie | 19 January 2010 - 12:11am

Compliment/Complement

I used to run an IT Support team and tasked several of them to write some documentation explaining how the different applications ought to work together.

They all submitted drafts on their various sections detailing how their application 'complimented' the others.

I sent them all corrections including a change to the word 'complemented'. This puzzled the lot of my little gang of Einsteins who all sent back further comments that I'd 'corrected my draft wrong' In the end I had to explain the difference to them. After which one hair-gelled genius piped up, 'But why 'as that word got two diff'rent spellin's?'

1
Beezer | 11 January 2010 - 9:54pm

Disingenuous

a business associate uses this quite often - and bizarrely - uses it quite incorrectly every time.

He uses it to mean the opposite of what it actually does. It's very odd.

0
Sheev | 11 January 2010 - 10:02pm

By The way

For those interested in this sort of thing - and I know I am, may I recommend a book? Kingsley Amis'The King's English was popped into me stocking by the GLW this Christmas and is a witty, erudite joy from soup to nuts.

0
Vorgongod | 11 January 2010 - 10:20pm

Eek!

Lots of fuming and frothing about the use of the phrase 'eke out' if it's the one of his I remember. And he makes a good case for why caring about these things is important.

0
Richard Lowe | 11 January 2010 - 11:59pm

Hello, I'm Steve and I pronounce something wrongly

I was openly mocked the other day for pronouncing 'moustache' as 'mustosh' which I've done, i think, forever. I kind of know how it 'should' be pronounced ('tache and all that) and I wonder if it's a regional thing as I don't have an accent to speak of(I grew up in South Warks).

Does anybody else suffer this terrible affection? (arf! arf!)

0
Cobweb Steve | 11 January 2010 - 10:39pm

umvelope

I don't care how it's spelled. That's how it's pronounced.

1
Captain Underpants | 12 January 2010 - 9:24am

Maybe an age thing?

I remember my parents saying "mustosh", but don't hear it so often now. In English, the "how it's spelled (or 'spelt'? aargh!)" principle isn't a reliable one.

The appeal of the more modern "mustahsh" is that it enables me to take the piss out of people sporting pathetic new facial growth by saying "I mustahsh you a question".

0
Lucky Tiler | 12 January 2010 - 10:00am

An age thing?!

Just what are you suggesting Mr Tiler?

0
Cobweb Steve | 12 January 2010 - 5:18pm

Or Ms Tiler, obviously

:-)

0
Cobweb Steve | 12 January 2010 - 5:22pm

Oops

By "an age thing" I just meant the difference between people who are dead young and people who are dead, dead young.

0
Lucky Tiler | 13 January 2010 - 1:46am

Mustosh

Mustosh was the favoured way back in the day, when we also used to say "sideboards" instead of "sideburns", nothing to do with item of furniture in the parlour, lounge, sitting room, such as a settee, sofa, couch....oh this could go on a bit...

0
Jim Irvin | 14 January 2010 - 5:59pm

An Uncle of mine

(whose very much on the dead side of dead young) used to refer to sideboards/burns as 'bugger's grips'. It was political incorrectness gone mad.

4
Cobweb Steve | 15 January 2010 - 5:23pm

Same here

I also had an uncle that called them "bugger grips". The thing is, he had sideburns himself.

0
Austin | 18 January 2010 - 12:28am

Did Steve's uncle and Austin's uncle maybe know each other?

It's an easy conclusion to draw when two people use the same very distinctive expression. And there, I think, the speculation should end...

0
Lucky Tiler | 18 January 2010 - 1:29am

If they did ...

...they carried the secret to the grave, as my Uncle is also no longer with us. I very much doubt it, though.

0
Austin | 18 January 2010 - 1:50am

My Uncle never actually sported a pair

but I'd have thought that dual grippage would put a bit of strain on at least one, erm, participant's arms anyway. Thanks for putting that image in my mind though Lucky.

0
Cobweb Steve | 18 January 2010 - 5:06pm

Stephen Fry....

.....also uses the term "bugger's grips" for sideburns. I'm sure I read in one of his books that it was the term used by his mother.

0
bigsteviecook | 18 January 2010 - 6:08pm

My Missus

Pronounces tongue as "tong". I say "tung". Both of each think each other sounds funny, so I think we're about even.

0
milkybarnick | 12 January 2010 - 1:41pm

Argh! "Texes"

I seem to be in a minority of one, but since the world domination of mobile phones EVERYONE AROUND ME seems to mispronounce the following:

A "text" is a "tex"

So "texting" becomes "texing"

And (most infuriatingly) "texts" are known as "texes".

I know I know, as society develops and new behavioural norms take shape it is unhelpful to see language as a static entity and new word forms and vocabulary must be allowed to emerge naturally from common linguistic usage etc etc etc BUT IT STILL GETS MY GOAT.

Phew, glad to get that off my chest.

0
Stephen Merrick | 11 January 2010 - 10:50pm

You've just reminded me...

that most people don't say "asterisk" for a *.
They say "Asterix"!

0
Hannah | 11 January 2010 - 10:56pm

this is especially galling

(thengyew)

5
Glenbervie | 19 January 2010 - 12:09am

That...

REALLY does my f***** (5 asterisks) head in...

0
Kenny.Boz | 7 February 2010 - 8:59pm

Make that a minority of two, Stephen

Even worse is "I tex him yesterday." No you didn't: you sent him a text yesterday.

I could just about let them get away with "I texted him yesterday", but "I tex him"... GAAGGHH.

And we've dealt with "Arks" for "Ask" somewhere on the blog before haven't we...?

0
Red Umpire | 11 January 2010 - 11:02pm

In all seriousness

Can you think of another word that has been around for only a decade or so (the verb 'text') that has already become its own past participle, mutating from the previous 'texted'? Now that's rapid linguistic change for you.

0
Lucas Hare | 12 January 2010 - 7:20am

Argh!

No, you're in a minority of at least two.

"Hi this is Fern / Reggie / Vernon...etc. Send your texes in...."

0
Spartacus Mills | 11 January 2010 - 11:01pm

Three

OK - a minority of three!

0
Red Umpire | 11 January 2010 - 11:02pm

David Hepworth, I hope you're ashamed of yourself

I can't believe it...

Just got round to listening to the last-but-one podcast, and guess what? David Hepworth is talking about how Fraser "texed" him from the Himalayas... sigh...

0
Stephen Merrick | 30 January 2010 - 1:13am

Literally

As I understand it, if canines and felines fell from the sky, you would be entitled to say that "It was literally raining cats and dogs". i.e. if something actually happened that would never normally happen.

But I keep hearing people saying things like "I was literally bored to death", "I literally can't stand him", "it was literally the worst film I've ever seen".

ARRGGHHHH. Makes me cringe.

1
Hannah | 11 January 2010 - 10:53pm

It was raining 1970s Japanese car parts...

"It was raining Datsun cogs"

(coat)

0
stimpy | 12 January 2010 - 1:55pm

well, you made me smile

so I award you five points.

0
Hannah | 12 January 2010 - 3:59pm

Agreement here, Hannah..

some people do actually know how to use the word properly but the vast majority now think it's some kind of catch-all adverb of opinion, and in so doing are replacing frankly, actually, in fact, basically and the rest.

And we think the Americans are crap for their misunderstanding of the wonderful presenly.

0
Declan | 13 January 2010 - 10:49pm

Presently, obviously..

whew..

0
Declan | 13 January 2010 - 10:50pm

yep

I think it's the fact that often, as you've said, used when the person means "figuratively" - ie the exact opposite.

Anyone wishing to hear the word "literally" misused somewhere in the region of 100 times in 2 hours can listen to Radio Nottingham's Forest commentary this afternoon, where John McGovern (*touches forelock*) will doubtless be putting in his usual sterling stint of "literally" abuse (and fine football observation).

0
spt | 16 January 2010 - 11:32am

More literally annoying stuff

My absolute favourite has to be when a commentator said, during the 1990 World Cup in Italy, that it was so hot, the England players were literally sweating their eyes out. How charming.

0
AndyPage | 3 February 2010 - 10:06pm

More literally annoying stuff

Yes, pacifically their eyes! I arks you!

0
AndyPage | 3 February 2010 - 10:11pm

Traitorous

My colleague at work described the ice and snow as 'traitorous' the other day. Gave me a fit of the giggles.

Another colleague and I have been collecting office based nonsense phrases for a while now. My absolute favourite was when a senior colleague described her position as being 'in a sticky boat' - a wonderful but meaningless combination of 'on a sticky wicket' and something else we couldn't quite work out ('in a boat without a paddle' maybe?)

1
Red Umpire | 11 January 2010 - 10:55pm

Fearne Cotton's use of the word 'amazing'...

which invariably describes something that is utter shit.

2
Patrick Crowther | 11 January 2010 - 11:09pm

What about famous people's names?

Maybe stretching the topic a bit, but I can't resist sharing the name a friend of mine struggled to remember. She has a habit of mixing up the names of famous people, and was trying to think of the name of... you know, that scientist guy... the one in the wheelchair....?

"Stevie B Hawkins"

1
Stephen Merrick | 11 January 2010 - 11:12pm

I can't bear it...

When people say Cliff Richards. Or Keith Richard.

0
Spartacus Mills | 11 January 2010 - 11:33pm

Yeah

But he did used to be called Keith Richard, to be fair. In the early days.

0
Lucas Hare | 12 January 2010 - 7:22am

The early days

Until about 1975 wasn't it? I remember him being Richard at the time of 'Exile'

0
stimpy | 12 January 2010 - 2:01pm

My dad

Now long since deceased once referred to "Rod Hull and Ostrich"...

1
el toro calvo grande | 12 January 2010 - 12:01pm

Tea computer interaction

You have just caused me to snort tea over my computer. Not a bad thing, really.

0
sootymangabey | 22 January 2010 - 7:23am

Can I just, for once, do a genuine

LOL! :-)

0
Black Type | 12 January 2010 - 9:42pm

My mum

always confuses Alan Rickman with Rick Wakeman.

And, on one special occasion, "Rick Mansworth".

0
Cadabra | 15 January 2010 - 3:31pm

Anythink

instead of Anything. Why?

0
ChaosandMorphine | 11 January 2010 - 11:31pm

Bloody hell where do I start?

Slither. "I had a slither of cake..". It's SLIVER. You see and hear it all the time. Even in decent newspapers.

Annoying Pompeyism.. Reach. Which people use when they mean "retch". I've given up correcting people on that one. It might be a quirk of local pronunciation.

Sea Bass. OK, it's not a mispronunciation, it's a tautology. But it still gets on my tits. In the UK, the bass Dicentrarchus Labrax is a sea fish. You don't get American freshwater large and small mouth bass over here. The freshwater fish of the bass family you do catch here are zander and perch. Which are called zander and perch. It's bass.

0
Lenny Law | 11 January 2010 - 11:36pm

It is like those people who confuse single celled animals...

Since when has an amoeba ever looked like a Paramecium - bastards :-)

4
Uncle Wheaty | 11 January 2010 - 11:39pm

Are you by any chance

a consultant on the excellent 'Big Bang Theory'? If not, why not?

0
Steven C | 12 January 2010 - 12:50pm

Should of..

instead of "should have". Fucking dullards.

1
billyous | 11 January 2010 - 11:41pm

Re: Should of..

Drummed into me in, I think, the first week of my first year at (wait for it) Grammar School. Stuck with me, but apparently nobody else.

0
hungoverdrawn | 14 January 2010 - 4:37pm

Should of

OMG!!! With you on this one. Started seeing it written down recently too. In newspapers. Inexcusable.

0
Jim Irvin | 14 January 2010 - 6:04pm

All that Glitters is not gold

instead of ...Glisters is not gold.

Very annoying as almost everyone says Glitters.

0
ChaosandMorphine | 11 January 2010 - 11:44pm

never seen the problem with this one

it's miss-quotation at worst. The meaning isn't lost.

0
Chris G | 12 January 2010 - 12:00am
Uncle Wheaty | 12 January 2010 - 12:02am

I agree.

But I'm a very sad little man and this makes me feel superior.

0
ChaosandMorphine | 12 January 2010 - 11:33am

But isn't it Dryden?

or another poet of about the same period who actually wrote
"all that glitters is not gold"

(Shakespeare did write glisters, I accept)

0
Humphrey Plugg | 18 January 2010 - 2:03pm

Infer and Imply

Are not synonyms

Please, please learn the difference.

Also there's no "x" in espresso.

1
Richard K | 11 January 2010 - 11:44pm

I

was talking to an American gentleman the other evening, who used the word "implify" twice - "He was implifying that so-and-so..."

Meanwhile, in my previous life, working in the media in Dubai, the commonplace usage of 'kindly' always got my goat - ie., "Kindly revert to us at earliest", "Kindly read this press release and print it soonest in your esteemed publication" (true!) or "kindly be refraining from smoking on the front path" etc.

Perhaps I am naturally unkindly?

0
Slotbadger | 12 January 2010 - 3:18am

It's aitch

not haitch. H.

1
Dave Amitri | 11 January 2010 - 11:54pm

H

I've been trying to tell my son this for weeks. I don't think his teacher will take it well.

0
Lucas Hare | 12 January 2010 - 7:23am

Actually ...

It's 'aitch' if you are Protestant, and 'haitch' if you're Catholic. I thought everybody knew that. Well, everybody over here. But anyway we've moved on now, so it no longer matters, and please send more money.

0
Steven C | 11 February 2010 - 8:09am

And...

Indoors = 'floor'.
Outdoors = 'ground'.

0
pocket.calculator | 11 January 2010 - 11:58pm

I don't understand this

one.

0
Chris G | 12 January 2010 - 12:01am

I'll explain

When you're outdoors, at the trolley bus stand, for example, and you maybe drop something - a handkerchief perhaps, or a mitten - and a kindly local working soul taps you on the shoulder and says, 'Scuse I, guv'nah; ye've dropped summink on the floor, you 'ave.'

No. 'You've dropped summink on the graaahnd.' Innit? Stands to reason, etc.

1
pocket.calculator | 12 January 2010 - 12:09am

A trolley bus?

What are they.

Clearly a new London based form of transport for mitten wearing types I guess.

Or a meringue?

0
Uncle Wheaty | 12 January 2010 - 12:22am

No,

you're right enough.

0
pocket.calculator | 12 January 2010 - 12:24am
Albert Edward | 12 January 2010 - 8:01pm

There is a difference here between examples

where people make a mistake and ones where they mispronounce the correct word. I don't mind too much the latter particularly in local dialects even if they are a bit grating at times. Working with kids in south London you get used to them torturing the language with their "Spoy-dars" for "spiders" or "grrrls" and "boyze". With my short northern vowels I've been mistaken for everything from a American to an Aussie (they seemingly don't watch Emmerdale in Catford). My toes did curl recently when I heard ASDA pluralised as in "I was in Asdas right and diss boye.." it just seemed needless somehow.

1
Chris G | 12 January 2010 - 12:11am

My wife's family..

...are all 'proper' East End, 'like'. Asda's is where her nan goes shopping. Unless she wants something a bit special then she goes to Marks's.

0
pocket.calculator | 12 January 2010 - 12:14am

In Liverpool

Everyone seems to say "The Asda".

(And isn't the 's' on the end of a store's name a possessive rather than a pluralisation? Lots of folk refer to Tesco's, when the company is just called Tesco. "I'm nipping to Tesco's. Do you want anything?")

1
Red Umpire | 12 January 2010 - 9:22am

A pack of Ginger Nuts

and 20 Bensons please, David.

0
Captain Underpants | 12 January 2010 - 9:26am

No worries

No worries Captain. Be back around 10.30.

0
Red Umpire | 12 January 2010 - 9:31am

Yes...

...and some companies are guilty of deliberately dropping the possessive from their names. Barclays is one; Morrisons another.

Sainsbury's has, thus far, resisted.

0
pocket.calculator | 12 January 2010 - 10:30am

In Wakefield as well!

It strikes me as very peculiar that people refer to it as "The Asda".It's very strange how language can change over relatively short distances.
In Hull for example we have "della" somebody who is stupid, "ten-foot" the road area at the rear and between terraced housing and "pattie" a fried potato and sage delicacy from the fish and chip shop. In Wakefield, they call what we in Hull would know as "scraps" in the fish and chip shop, "bits".

0
Pinmonkey | 12 January 2010 - 4:20pm

just down the road in Barnsley

"scraps" were "scraps" although a "10 foot" would most likely be a "ginnel" or possibly a "snicket". Those patties sound good is it mashed potato and sage fried like a fish cake or is it like a "scallop" which is a slice (it comes the from escalope) of potato in batter and then fried?

0
Chris G | 12 January 2010 - 6:55pm

Pattie

If you mention patties most people outside of Hull say that's what they call a fishcake but it is actually mashed potato and sage fried in batter and slightly larger than a fishcake. For some unknown reason they are unique to Hull and I've never come across them anywhere else in the UK. The taste can vary in each fish and chip shop so recipes vary.

0
Pinmonkey | 12 January 2010 - 7:59pm

We've got them here

Savoury - £1.10

0
ChaosandMorphine | 13 January 2010 - 10:04am

Where

would that be then?

0
Pinmonkey | 13 January 2010 - 11:48am

I can't be too pacific,

but more or less opposite yerself.

0
ChaosandMorphine | 13 January 2010 - 5:37pm

Would that be as in

I'm goin' robbin' in The Asda, la' ?

1
Black Type | 12 January 2010 - 9:46pm

No

But thanks for your amusing stereotype.

0
Red Umpire | 12 January 2010 - 10:36pm

Touchy...

that famous Scouse sense of humour seems to have deserted you.

2
Black Type | 12 January 2010 - 10:41pm

I'm not a Scouser

but my kids are.

I don't see what's funny about them lazily being branded thieves because of where they happen to have been born and how they talk.

Touchy? Maybe.

0
Red Umpire | 12 January 2010 - 10:57pm

Thasda

Where I come from. Don't care what you think about that.

Touche. 8-}

0
Beany | 12 January 2010 - 11:21pm

Shouldn't that be..

Branded AS thieves?

Always annoys me when people miss that out.

Now. Where were we? Where's some Londoners we can offend by stereotyping their offspring as thieving robbing organised crime Ron and Reggie-type gets as well? "Dinchoo kill my bruvvah? Naah.. must've been me. Keep it daahn.. top jolly from ver Ludgate factory's been puttin' aht frightners over a load o' tom bein' fenced off Up West by Turkish Billy.. Filf's all over it.. You done your history homework? You going to Tilly's birthday party? Mummy says we're going to Mustique this summer.. Won't that be fab?"

0
Lenny Law | 12 January 2010 - 11:39pm

'that famous Scouse sense of humour'

Is another lazy stereotype. No more, or less funny than anywhere else.

0
ChaosandMorphine | 13 January 2010 - 10:07am

I would post a withering reply

but I'm just too lazy.

0
Black Type | 13 January 2010 - 8:21pm

Therefore

I would guess that you are from Norwich.
Lazy Bastards.

1
ChaosandMorphine | 13 January 2010 - 11:30pm

No

but if I was, I would have smiled at that amusing riposte.

I'm actually a tight-fisted, dour Yorkshireman who smells of fish.

0
Black Type | 14 January 2010 - 8:42pm

You're not from...

...Whitby as well, are you?

anyway, what's so bad about short arms and deep pockets?

0
illuminatus | 15 January 2010 - 1:46pm

ANYWAY!

Glasgow people (an I am one) always add the possessive 's', so it's as if Lidl is run by a Mr Lidl out back. The worst/finest example of this is the noted Tonic water producers Schwepses, usually added to Shmirnoaf's vodka for a V & T.

0
Kenny.Boz | 7 February 2010 - 9:03pm

All Footie Commentators...

It,s Birmingham City..not Birminum !!

0
iggypop | 12 January 2010 - 12:49am

Milan?

Or Meeelan? Is this wrong? Sounds it.

0
Twangothan | 12 January 2010 - 10:59am

According to Shakespeare...

it's Milan. Mind you, that's only to fit in with the scansion.

0
Lucas Hare | 12 January 2010 - 11:25am

According to Shakespeare...

Wronged is wrong-ed, I think. The wrong-ed Duke of Mil-an.
Mind you, is wronged wrong-ed? Like learned is learn-ed? (See Homer Simpson thread...)

I love that line - great play too. My absolute favourite.

Prospero:
Our revels now are ended. These our actors,
As I foretold you, were all spirits, and
Are melted into air, into thin air:
And like the baseless fabric of this vision,
The cloud-capp'd tow'rs, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
Yea, all which it inherit, shall dissolve,
And, like this insubstantial pageant faded,
Leave not a rack behind. We are such stuff
As dreams are made on; and our little life
Is rounded with a sleep.

Post-modern or what? Beautiful. The last two lines always get me.

0
prezbo | 13 January 2010 - 10:58am

The only Shakespeare I ever did was

at secondary school. The Tempest. Completely beyond my comprehension, as is the above.

Anyway, I thought prezbo taught maths?

0
bigsteviecook | 13 January 2010 - 2:42pm

"I thought prezbo taught maths?"

Very good!
This prezbo is a renaissance man!!

0
prezbo | 13 January 2010 - 2:46pm

Wronged in Shakespeare

Pronunciation depends entirely on the meter of the line that it's in. It could be either.

1
Lucas Hare | 14 January 2010 - 1:15am

Is learned not the verb, and

Is learned not the verb, and learn-ed the adjective?

0
sitheref2409 | 23 January 2010 - 4:58pm

Learned

Yes. Are we still talking about Shakespeare? My point isn't about linguistic accuracy. It's about metre. For example, there's the use of the word 'opportune' by Florizel in The Winter's Tale. We all know how that word is pronounced. But, for the metre to work in that particular line, it needs to be pronounced opPORTune. So it depends on the line.

0
Lucas Hare | 23 January 2010 - 5:22pm

Meelan

The club was founded by British expats as the Milan Cricket and Football Club. So the Italians pronounce it as close as they can to the English way - Meelan. The city is, after all, actually called Milano.
And they don't say Inter Milan either - it's just Inter.

0
David Cooper | 12 January 2010 - 11:10pm

Italians say 'Meelan'...

as the letter i in Italian is generally pronounced like the i in 'police'.

I suppose it comes down to whether you use the English pronunciation of foreign place names or not.

0
Patrick Crowther | 13 January 2010 - 6:47pm

It's also it's

Not it,s.

That annoys me as well.

0
Lenny Law | 12 January 2010 - 11:41pm

Too much information

A while ago, I described a work-related document as having too much information. A colleague was amused by this and nodded knowingly -"yes, wayy too much information!", as if I had just shared some detail about my anal hairs.

0
Austin | 12 January 2010 - 12:54am

Not generally that important, or even annoying

but inter and intra are commonly misused. Of course, as a lawyer (by training, at least) I am always very careful to use the right one!

0
Merv | 12 January 2010 - 3:54am

Verbiage

I constantly get in arguments when people use the word incorrectly...

0
artandmusickjj (not verified) | 12 January 2010 - 4:29am

How about this one...

irregardless.

0
bricameron | 12 January 2010 - 6:02am

Formidable

In English, the stress is on the first syllable. Not on the fucking second one. Basil Fawlty is allowed to mispronounce it to try and impress a French woman. The rest of us have no excuse.

0
Lucas Hare | 12 January 2010 - 7:25am

Amazing,

Fantastic,sublime,genius,ect when It's really rather average.

0
Pencilsqueezer | 12 January 2010 - 7:36am

Using 'ect' instead of 'etc.'

Grrrrr...

0
stimpy | 13 January 2010 - 10:41am

... as any fule kno

... as any fule kno

1
man.of.soup | 13 January 2010 - 1:31pm

Oh,

and ain't instead of isn't.

0
Pencilsqueezer | 12 January 2010 - 7:41am

Paninis...

I must stop going on about this.

0
Patrick Crowther | 12 January 2010 - 8:24am

Yes

These pedant threads are throwing up the same old neuroses, aren't they? I have to mentally check to see if I've ranted on something before.

0
Lucas Hare | 12 January 2010 - 8:30am

I used to work in a bank

and one of the cashiers didn't know the difference between the word "denomination" and "domination". It provided some confusion from customers when they took cash out and she asked, "what domination would you like?"

Oh, and the standard your/you're one; the worst offender I know for this one is, worryingly, my Mum.

0
Joe R | 12 January 2010 - 8:46am

If I was offered domination in my local bank...

then I might go in more regularly instead of avoiding it like the plague.

1
Patrick Crowther | 12 January 2010 - 8:48am

You say that

but if you'd have seen the cashier I was referring to, you'd have stayed well away...

2
Joe R | 12 January 2010 - 8:51am

Hanging's too good for...

...anyone who isn't a seismologist using the word epicentre.

...anyone who isn't a mathematician using the word parameter.

0
Inky Fingers | 12 January 2010 - 9:15am

Exception please?

I'm a programmer. I use parameters every day. Some people call them arguments, but it's not worth fighting over.

1
phonefreakhoney | 12 January 2010 - 9:23am

And, As Alexi Sayle pointed out

...anyone who uses the word "workshop" who doesn't actually use hand tools is a twat.

2
Twangothan | 12 January 2010 - 11:01am

Although if this was to occur

hopefully the person involved would have been hanged and not hung.

0
milkybarnick | 12 January 2010 - 1:49pm

Well hanged...

...doesn't sound right.

0
leicester_bangs | 16 January 2010 - 3:14pm

Eggcorns

I'm sure someone's mentioned this on a thread somewhere before, but there are people who collect these things.

http://eggcorns.lascribe.net/

I particularly liked "curled up in the feeble position".

0
phonefreakhoney | 12 January 2010 - 9:22am

You've got me started...

"Without further adieu" is something I've heard a couple of people saying regularly, on both occasions with a smug "aren't I eloquent?" look on their faces, which makes it so much more irritating

"nucular energy" is commonly heard, the worst case being when a BBC correspondent used this throughout a feature on that very topic, seriously undermining his credibility on the matter

"trowma" for "trauma" is a classic case of using the pronunciation of the language from which the word was derived - German in this case - presumably to make oneself sound more sophisticated. The correct foreign pronuncation is appropriate if you're using a foreign word which hasn't made it to English yet, my favourite being "zusammengehörigkeit" - the feeling of belonging together. But once a word is in the English language, sorry but we're stuck with the more mundane-sounding English pronunciation.

"begging the question" is a term in formal logic where an argument is proven using a premise which is based on the argument itself, as in the statement "Opium induces sleep because it has a soporific quality". It is almost always used wrongly to mean "raising the question"

And the misuse of "quite literally" to mean exactly the opposite quite literally gets on my tits. Except of course that it doesn't - only figuratively.

1
Lucky Tiler | 12 January 2010 - 10:24am

Don't think

I've ever heard anyone in the media pronounce "new clear" properly.

0
el toro calvo grande | 12 January 2010 - 12:13pm

which begs the question...

took me ages to work out the difference between begging the question (as you wrote) and "X begs the question - why...?". I used to get it wrong all the time. (probably still do).

0
paulwright | 12 January 2010 - 2:55pm

On the subject of foreign words...

Where do you stand on the pronunciation of croissant?

I insist on pronouncing it cross-ont, whereas several of my friends favour a french-accented cwass-on. Am I right? I hope so.

0
Spartacus Mills | 12 January 2010 - 4:06pm

Mine's a cwass-on

for what it's worth

0
Hannah | 12 January 2010 - 5:42pm

I'll have a cwass-on too, please

It doesn't feel to me like a word that has been absorbed into English yet, so it still gets its native pronunciation. And I still call a Polo a "follxvahgen".

1
Lucky Tiler | 13 January 2010 - 2:01am

While we're on the subject

Is it latte (as in cat) or lartay (as in car). I am working in a law form and all these young trainee lawyers coma into the caff and demand "Can I get a lartey". Rong, surely. (Don't get me started on "can I get").

0
Twangothan | 13 January 2010 - 9:53am

Latte, schmatte

The term is 'white coffee'.

3
Lucas Hare | 13 January 2010 - 9:55am

Intriguing one, like Paasta

The latte (as in cat) or lartay (as in car) one is similar to the one about pasta (as in masticate) or paasta (as in faster) and seems to the relate to the difference how the British and Americans believe Italian words should be pronounced.

My Italian isn't great but I believe the 'a' in those words is pronounced short (as in cat). Can anyone clarify that? If I'm correct, the British have it right, and the Americans have it wrong, which is surprising since I'm sure Americans get plenty of opportunities to hear people of Italian descent talking about milky coffee.

0
Lucky Tiler | 13 January 2010 - 11:42am

eh? a?

Doesn't the 'a' in 'faster' sound the same as the 'a' in 'masticate'...? It does in our house!

0
Red Umpire | 13 January 2010 - 11:51am

And indeed

in mine

0
illuminatus | 13 January 2010 - 1:37pm

Not mine...

I've always said "farster".

But then again, I used to read travel bulletins, years back. One day I got a very grumpy message from BBC Radio Sheffield saying "There's no arse in Doncaster!"

0
Hannah | 13 January 2010 - 1:47pm

My fear in writing that post has been realised

This was the fear that the way I chose to spell words to indicate how they are pronounced would fail due to the way those spellings are pronounced in different parts of the UK.

For example, here in Scotland "farster" doesn't work as a way of showing how something is pronounced, because we'd pronounce the 'r'. Etc, etc.

I hope you all know what I meant, because, I draw the line at doing it the proper way: Using phonetic symbols like /f'ɑːstəʳ for 'faster'.

0
Lucky Tiler | 14 January 2010 - 9:04am

One of the things English misses is

the use of accents / diacritical marks.

It would solve no end of trouble in English if we just had an accent to mark where the stressed syallble in a word was, like in lamentable (first syllable) or controversy (I'd go for first again), to choose two widely notorious examples.

I suppose that's easier in languages with more regularised spelling and orthology such as Spanish or even Greek or Japanese (in all of which I have but little experience).

All the weirder when you consider that the commonest sound in English doesn't even have a specific letter*!

* For those wondering - the schwa, which manifests itself as the 'uh' sound you hear as the a in 'alone' or 'about' - most people don't pronounce the first letter as the short 'a' sound at all

0
illuminatus | 14 January 2010 - 5:52pm

Italians pronunce..

the 'a' in latte as in 'cat'. It's a shortened vowel as there is a double consonant afterwards... so it's 'lat-te'.

And while we're on the subject of coffee (one of my pet topics), can I express my annoyance at the regularity with which I hear 'expresso' rather than 'espresso'. Grrrrr.

0
Patrick Crowther | 18 January 2010 - 9:20am

Trauma...

...isn't German. It's the Greek word for a wound.

0
Inky Fingers | 12 January 2010 - 4:12pm

Bang to rights, thanks, Inky

So when people say "trowmatic" do they think they are cleverly using the German pronunciation as in Traum, a dream, or are is that the correct Greek pronunciation?

Either way, I'd still consider it wrong, as the pronunciation of the English word is "trawmatic".

0
Lucky Tiler | 13 January 2010 - 2:06am

I can't think...

...of any word in English where the letters 'au' aren't pronounced 'or'.

My grumble about trauma is that it has become practically meaningless. I've heard it used to describe injuries, both mental and physical, ranging from the most trivial to the most severe, and traumatic seems to mean anything from 'mildly annoying' to 'absolutely devastating'.

It's a word that needs a holiday.

1
Inky Fingers | 13 January 2010 - 7:44am

I'd miss it

And then I could claim I'm suffering from post-traumatic stress

1
Lucky Tiler | 13 January 2010 - 9:04am
Uncle Wheaty | 13 January 2010 - 11:39am
Lucky Tiler | 13 January 2010 - 11:44am

Thanks...

...Uncle Wheaty.

Apart from words from other languages, like chauffeur, I've thought of a couple more exceptions: cauliflower and draught. Any more?

0
Inky Fingers | 14 January 2010 - 8:26am

'au' aren't pronounced 'or'

It's a word that needs a holiday.

Perhaps it could go to Ostralia or Ostria?

0
nicktf | 13 January 2010 - 6:35pm

Isn't it odd...

...that Australia and Austria are both named after points of the compass, but different ones?

0
Inky Fingers | 14 January 2010 - 8:29am

"Begging the question"

I was going to bring up "begging the question" but I thought it would be too pedantic!

But since you've brought it up I'll also give you another couple of my pet hates. People seem to use these two without actually thinking about what they are trying to say (try it: the next time someone uses one of these phrases stop them and ask them what they actually mean. I bet they can't tell you):

- "the exception that proves the rule"
- "character development"

1
Stephen Merrick | 14 January 2010 - 7:02pm

"It's too cold to snow"

I believe that "the exception that proves the rule" cannot be challenged in terms of the number of levels at which only six words can be utter nonsense. The worrying thing is that you hear this used to justify important decisions by people in responsible positions. I once heard a team leader trying to persuade his colleague not to go on strike by saying "Look, you're ok: Your wife's getting a 5% rise and your getting 5%, so that's 10%."

In a lesser league is one we've heard a lot of recently:

"It's too cold to snow"

I've taken to challenging people on this, asking them if they think Antarctica is a warm place. I must be real fun to chat with eh?

0
Lucky Tiler | 14 January 2010 - 8:51pm

It actually doesn't snow that much in Antartica

It is the driest continent on Earth.

1
Merv | 19 January 2010 - 12:59am

This is the kind of properly-informed input...

...that's killing off-the-top-of-the-head blogging!

Yeah, but thanks for pointing it out. Would by glib put-down work if I substituted Greenland for Antartica?

Will I be accused of tit-for-tatting if I mention the spelling of "Antarctica"?

0
Lucky Tiler | 19 January 2010 - 9:59am

Touché

Your point is valid as it is, of course, since it does actually snow a little in AntarCtica, and it is bloody cold there.

As I understand it, colder weather makes it less likely that there'll be snow, as colder air can hold less moisture. However, it cannot technically be too cold to snow at all.

0
Merv | 19 January 2010 - 8:30pm

I might be able to help

I think the problem with this much-misunderstood phrase is down to the word "prove", which is used here in its now virtually obsolete meaning of "test". Read in that light, the phrase seems less odd.

1
Theo Zoffrok | 14 January 2010 - 11:49pm

Ah so it was once correct

At least it started off in a well-intentioned way. But you do, don't you, hear people using it the wrong way, i.e.

A: I've said that X always happens
B: Yes but the other day the opposite of X happened
A: That's the exception that proves the rule.

And thus, 'cleverly', A uses the observation of the rule being wrong to argue that it is a valid rule.

0
Lucky Tiler | 15 January 2010 - 9:30am

Eponymous

Eponymous is the most misused word in music publications, when used to mean self-titled. The correct word is homonymous.

1
Brookster | 12 January 2010 - 10:28am

Pakistan-pronunication of

Short "a". It's not Parkistarn in the same way that it is not Arfgharnistarn.

0
Richie B | 12 January 2010 - 10:47am

The two Pakistanis I know both pronounce it

'Barkistarn'

0
stimpy | 12 January 2010 - 3:18pm

Yes

the closest English pronunciation is Park-iss-tarn.

Urdu/Punjabi native speakers or others from the Indian subcontinent render it closer to Puck-isth-aahn - stressed towards last syllable.

However, I did think it slightly weird for a person of Anglophone descent to be didactic about how to say foreign place names in the first place. How you render "Pakistan" is likely to depend on where you're from in the Britsh Isles rather than how it's "supposed" to be pronounced. So having said that - I'm not sure we should worry too much about how we pronounce foreign place names.

And I say that as one of those bleedin foreign types - kno' wot I mean yeah? If I went raahnd sayin' bleedin' Firenze or Milano you'd fink I was a right bleedin' ponce yeah?

Goodness gracious me

1
Sheev | 12 January 2010 - 9:37pm

If I may point you in the direction of the door...

That's poppycock, Richie. Anyone who is from Pakistan will pronounce it the way you claim is wrong, ie with a long "a" at the start. Plenty of people of Pakistani (or partly) extraction will also pronounce it that way. Are we wrong?

0
Theo Zoffrok | 12 January 2010 - 10:35pm

OK

Point taken. But I asked my mate Arif ages ago and he said it's a short a. And he went to Oxford, you know. Hey ho. Like bath and barth I suppose. One is something you wash in and the other one is a city in the West Country...but that's a whole new argument based on regional pronunciation.

0
Richie B | 13 January 2010 - 11:56am

I hate the

'Back' button sometimes.

0
Vulpes Vulpes | 13 January 2010 - 12:57pm

Barth

is what people from Surrey who have moved there call it. In zummerzet and points western it's called Bath, with the shortest a in the book.

0
Vulpes Vulpes | 13 January 2010 - 12:55pm

Ulp...

Born and bred in darkest zummerzet, always pronounced it Barth (lived there for 10 years, too) - I think I must be a bit of a posho. Of course, true Bathonians pronounce it 'Aquae Sulis'.

Then I's moved to Brissle. They pronounce it "Baaath", and typically prefix it with a choice expletive, as you'll hear should you go to the Rec and Bristol are playing.

0
nicktf | 13 January 2010 - 6:42pm

Affect/Effect

I've even seen both used incorrectly in the same paragraph.

0
Fraser M | 12 January 2010 - 11:01am

Poignant...

is quite often used instead of pertinent by my manager.

0
moleye151 | 12 January 2010 - 11:50am

Burying the hatchet....

It always grates when I hear someone who wants to "axe" a question - although I realise that has now seeped deeply into current linguistic usage for the younger generation. Still sends a shudder up my spine.

Good to see "pacifically" featuring heavily here too. I also had a friend who consistently used it.

She was a bit of a serial malaprop though. She did her lower back in and saw her osteopath about it. She then went around for days telling people that the she has seen the doctor and he had spent the session manipulating her scrotum because it was all out of place.

Out of place indeed. When I told her that it was almost certainly her SACRUM which was misaligned she simply wouldn't believe it wasn't her scrotum. Had to resort to a concise OED to convince her. It was at that point she confessed that she'd talked about it at length to the vicar and his wife about it that morning!

1
Trevor_Raggatt | 12 January 2010 - 12:07pm

"Axe" is quite a common

"Axe" is quite a common pronunciation in Jamaica and other parts of the Caribbean. I presume that is where it originated before being picked up by the yoof.

0
ratbiter | 16 January 2010 - 12:51am

It features heavily in

It features heavily in ebonics, although I'm not sure of its origin.

A supervisor I worked with used it frequently, raising my ire on many occasions.

And one that drives me up the wall, which may just be particular to round here: "I could care less". No, buffoon, you mean you couldN'T care less.

0
sitheref2409 | 23 January 2010 - 5:07pm

An anecdote

We once had a secretary who was very, very good but could not get to grips with the correct use of the word 'whom', despite her boss explaining in some detail many, many times.

One day he told her to send some papers across to another firm and she asked "Who to?". Fixed by his steely glare and raised eyebrow she hesitated and then said "Sorry! I mean, who toom?"

"Who toom" is still in regular use in our office.

3
Steven C | 12 January 2010 - 12:55pm

I had a client

...a senior guy, whose secretary sent me an email confirming "your meeting's have been arranged". I discovered over time that this was not a one off slip....

0
Twangothan | 12 January 2010 - 1:24pm

Enervate

is a word routinely misused by journalists, usually in live reviews of bands.

0
DavidC | 12 January 2010 - 1:10pm

Ethniticity

Every 3 months I have to produce a report at work which includes details of ethnic origin for people I have had contact with. My colleague who does this with me always calls it ethniticity and seems to have many questions to ask about this particular part of the analysis, much to my irritation.

0
drizzle | 12 January 2010 - 1:24pm

Mispronounced words!

I had a colleague who ran through a presentation with me outlining "our prestigious new offices in Salford Quays" which he pronounced as "kways". I pointed this mispronunciation out to him only for him to reply "Shit! I've presented this to nearly 100 people and nobody has told me".

This is the same guy who "wears his heart on his shoulder".

0
Pinmonkey | 12 January 2010 - 3:16pm

Haha, poor bloke

I was talking about baby names with my mate and he told me his favourite girls name was Siobhan, only he pronounced it see-oh-ban. When I pointed out the correct pronunciation he was gutted.

0
Spartacus Mills | 12 January 2010 - 4:09pm

That sounds like

That sounds like the - probably apocryphal - story of the Scouse couple whose son was called "Gooey", spelled Guy...

0
Red Umpire | 12 January 2010 - 7:53pm

funny I didn't know how

to say Siobhan for a long while so made the above mistake and my friend intervewed the mother who called her kid Gooey but spelt it Guy.
Another one that confused me was "Arkansas" I heard about the "Arken-sall chugga bug " in wacky races and of Kansas but didn't make the link between the two for quite a while.

0
Chris G | 12 January 2010 - 8:03pm

Slighty off topic

I used to work with a stunningly beautiful and very polite Jamaican girl. We got on famously even though for the first week I knew her I thought she was called Pat. Pat Rice.

She took all that time to pluck up the courage to tell me that she was actually called Patrice.

1
Beezer | 12 January 2010 - 9:18pm

I wanted to name our first daughter 'Shuvaun'

but pronounced "See-ob-han'

2
stimpy | 12 January 2010 - 8:34pm

Celts - help me understand the way certain letters are said

A friend of mine was considering calling his first born "Niamh" apparently pronounced as "Neeve" in most parts of the world.

Two friends asked why they were calling their child "Nim".

I also suffer from this lack of knowledge on Celtic based names e.g. I have recently worked with a chap called Ruari who introduced himsuelf as "Rory". I wou;d have called him "Roo-ari" but let him take the lead!

Any guidance will be appreciated.

0
Uncle Wheaty | 12 January 2010 - 8:48pm

I am not a Celt, but

I find that understanding this stuff is greatly ameliorated by the consumption of at least seven pints of Guiness.

0
prezbo | 12 January 2010 - 8:53pm

I am..

Neeve is right, but pronunciations vary slightly, giving it a Liam-like diphthong for many speakers.

Rory is the English version of the Gaelic Ruari, pronounced as written, so Roo-are-ee. He was being nice to you.

Knock knock!
Who's there?
Siobhan.
Siobhan who?
Siobhan your knickers. My Dad's coming!

0
Declan | 13 January 2010 - 11:27pm
stimpy | 13 January 2010 - 1:57pm

I used to get weary

of hearing a colleague saying he was weary of doing something when he meant wary.

0
BryanD | 12 January 2010 - 6:28pm

WOW:

Often used by those appearing in property porn to describe feelings of surprise, delight, despair, concern, happiness, indifference, unhappiness or scorn, and is ascribed to buildings which are as likely to be too far below their price range as they are too far above, and as ugly as they are er...wowsome.

Every use of "wow" can be deemed incorrect on the grounds that the word itself has been rendered sh*te by these venal, ugg-boot wearing, publicity-addicted Kevin McCloud wannabes.

0
Pax Romana | 12 January 2010 - 7:08pm
Uncle Wheaty | 14 January 2010 - 7:44pm

And, let's not forget...

unbelievable.

0
Patrick Crowther | 15 January 2010 - 11:16am

I really hate it when *everyone* calls me a twat.

I'm actually a c*nt.

Idiots.

5
prezbo | 12 January 2010 - 7:47pm

At least you have insight :-)

1
Uncle Wheaty | 12 January 2010 - 8:21pm

Dyslexic

My poor GLW suffers from this condition. However when she tries to explain it she always insists she is dyslepsic.

0
Beany | 12 January 2010 - 8:08pm

Paradigm shift

was used at work yesterday by a boss to describe the installation of new printers/copiers.

Charles Darwin publishing The Evolution of Species was a paradigm shift. I’m not sure new office hardware is on the same level…

2
Sam Fiddian | 12 January 2010 - 8:45pm

I used to sit within earshot

I used to sit within earshot of a young and enthusiastic sales rep whose mouth ran considerably faster than his brain. He didn't so much misuse words as aim for them and fall short.

One of the first times I met him he told be he'd been "running around all day like a blue-arsed chicken."

Over the years I built up a list of his greatest hits. Which I've lost. But I remember these:

I can only give you a ballpoint figure
Her mother died and she's still in grievance
One thing you can't do in business is take your foot off the radar
There's no point us running round all milli-vanilli
My new car's got all the dobbins

2
Captain Underpants | 12 January 2010 - 8:52pm

but "There's no point us running round all milli-vanilli"

is excellent sort of limp limbed and flappy, mouthing words aimlessly. I've seen several colleagues running in flap who could be described thus.

0
Chris G | 12 January 2010 - 9:14pm

He he!

I similarly worked in an office where the boss quoted such gems and I kept a log. I would recite these during overtime to fellow "workers" to great amusement. Wish I had the list...

The question is, the answer's no.
I came in the back door and I'm going out the front door.

0
Beany | 12 January 2010 - 11:27pm

two gems from a previous boss

He's as cool as a crisp.

We're moving in the right travel of direction. (He used this one in almost every meeting he attended. None of us had the heart to point out his error.)

0
Red Umpire | 13 January 2010 - 4:17pm

Milli vanilli reminds me...

You might call it a misuse of language, but do admire people who can invent logical new words on the fly. Only last month I was working with someone who said the following, quite spontaneously without even pausing for applause:

"The process isn't highly systematic, but we don't just do it willy-nillily"

Previoulsy unheard, but pefectly logical:
Adjective = Willy-nilly
Adverb = Willy nillily

1
Lucky Tiler | 13 January 2010 - 1:38am

and one who does it:

William Nilliam?

1
stimpy | 13 January 2010 - 10:45am

My Fourteen Year Old Daughter Elizabeth. .....

"Mum wants a glass of wine and she,s prostate on the sofa.."

0
iggypop | 12 January 2010 - 9:20pm

Bugger!

I was just about to raise the ubiquitous prostate/prostrate mix-up. Almost everyone I hear referring to said troublesome little blighter of an organ would have it lying flat somewhere...

0
Black Type | 12 January 2010 - 9:57pm

Bugger the prostate?

Sorry.

0
ChaosandMorphine | 13 January 2010 - 10:01am

Underestimate for overestimate

I mean how hard can it be. You get uber-berks on any 'top twenty of' programme going on about 'seminal artists' - unpleasant but accurate - and its incredible how often someone then says "His importance cannot be underestimated" or "It is impossible to underestimate his significance". Its really widespread and utterly ridiculous with even a moment's thought. It's actually the death of meaning - like 'performance related bonus' and 'you have to pay to attract the talent' - in BANKING? The biggest failure in history?

0
FakeGeordie | 12 January 2010 - 9:56pm

Similarly

our American friends often say "I could care less" when they mean exactly the opposite.

0
Reginald Mole-H... | 14 January 2010 - 10:51pm

I like this

I love the fact that it's a phrase with in-built sarcasm, which of course our British one doesn't have.

0
illuminatus | 18 January 2010 - 5:55pm

Head above parapet...

It makes me seethe when people use 'unadvisably' instead of 'inadvisably'...grrrr!

(coat)

2
Black Type | 12 January 2010 - 10:25pm

"One pence change"

My dear old dad arrived alone in England at age 14 as a refugee with barely a word of English, and had to learn it well an very quickly. As a result he had little time for people who had it as their mother tongue but mangled it.

One form this took was his kindly but firm correction of shop assistants:

Shop assistant: And that's your one pence change
Dad: One penny change. "Pence" is the plural. The singular is "penny".

1
Lucky Tiler | 13 January 2010 - 1:57am

Sickff for Sixth

and bloody Scalectricks -it's Scalextric!!! Makes me want to slot someone...

1
nicktf | 13 January 2010 - 6:13am

Always called it Scale-electrics as a child..

.. which had the merit of a degree of accuracy I suppose

0